sábado, 18 de junio de 2011

Lorem ipsum

Para llevar a cabo el último seminario de otra asignatura, diseño gráfico, tenemos que utilizar texto simulado para una de las piezas que hemos de hacer. Muchos hemos optado por usar el conocido Lorem ipsum, también llamado Lipsum. Pero la mayoría no conoce de donde proviene este texto de relleno, que se utiliza sobre todo en diseño editorial o web para hacer demostraciones de tipografía . Su objetivo es, básicamente, que la gente se fije más en el diseño y que no se distraiga con el texto, el cual  posteriormente sera reemplazado por el final. 
Este texto se lleva usando desde hace unos 500 años aproximadamente, y bien podría pasar por un escrito en latín (muchos piensan que, en verdad, está esta lengua, cuando es prácticamente intraducible):

"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, 
sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua."


Pero quien piensa que es un texto en latín, no va por mal camino. Para poder traducir este texto y saber de qué trata más o menos, nos tenemos que remontar a una obra del gran Cicerón "Sobre los límites del bien y del mal" del año 45 a.C. Pero para crear el famoso texto de relleno  no se hizo nada más que ir cogiendo trozos de esta obra o incluso trozos de palabras. El que se puede leer en la obra del escritor y orador romano es:

"Neque porro quisquam est, qui dolorem ipsum quia dolor sit amet, consectetur,adipisci velit, sed quia non numquam eius modi tempora incidunt ut labore et dolore magnam aliquam quaerat voluptatem". 

Y su traducción al castellano (para los más curiosos): 

"Ni tampoco hay nadie que ame, persiga y quiera alcanzar el dolor mismo porque sea dolor, sino porque a veces se dan las circunstancias de tal manera, que con esfuerzo y dolor puede obtener algún gran placer."

Para acabar, añadir que existen muchas versiones del texto original y que incluyen letras que no se encuentran en el latín, como la w, k o z. Esto se hace simplemente para que parezca más real y su forma sea más parecida a idiomas como el inglés o el alemán. 

Ya lo dicen. Nunca te acostarás sin saber una o dos cosas más.



No hay comentarios:

Publicar un comentario